Psychological Development and Education ›› 2016, Vol. 32 ›› Issue (1): 26-32.doi: 10.16187/j.cnki.issn1001-4918.2016.01.04

Previous Articles     Next Articles

The Familiarity Influence on the Activation of Non-Target Language in Language Comprehension of Unskilled Chinese-English Bilinguals

ANG Chen1,2, LV Huan3, ZHOU Yacong1, LI Bowen1, WANG Ruiming1   

  1. 1. Center for Studies of Psychological Application, School of Psychology, South China Normal University, Guangzhou 510631;
    2. State Key Laboratory of Cognitive Neuroscience and Learning, Beijing Normal University, Beijing 100875;
    3. Foshan University, Foshan 528000
  • Online:2016-01-15 Published:2016-01-15

Abstract: One question about language switching is the activation of one language when using the other language. This study was designed to investigate the familiarity influence on the activation of non-target language in language comprehension with innovative paradigm. Each experiment consisted of a study block and a test block. In the study block, Chinese and English words presented one at a time randomly, and bilingual participants were instructed to make a concept decision only to target language while ignoring non-target language of different familiarity. Study status (studied vs. unstudied) was manipulated in the test block. The same-language repetition priming was used in experiment 1a and 1b, which non-target language words presented in the study block were repeated in the test block. The cross-language repetition priming condition was used in experiment 2a and 2b, which non-target language words were presented in the study block and their translation equivalents were presented in the test block. The response time and accurate rates were recorded. In experiment 1a and 1b, we found cross-language repetition priming effect, non-target words were activated automatically. In experiment 2a, we found that when non-target words were English, the familiar words were activated on concept level, while the unfamiliar words were not activated on concept level. In experiment 2b, when non-target words were Chinese, words of both familiarity levels were activated. The results revealed that in language comprehension, non-target language can be activated automatically, the level of activation is influenced by words familiarity.

Key words: familiarity, non-target language, bilinguals, language comprehension, activation

CLC Number: 

  • B844

Altarriba, J., & Mathis, K. M. (1997). Conceptual and lexical development in second language acquisition. Journal of Memory and Language, 36(4), 550-568.

Chauncey, K., Holcomb, P. J., & Grainger, J. (2008). Effects of stimulus font and size on masked repetition priming:An event-related potentials (ERP) investigation. Language and Cognitive Processes, 23(1), 183-200.

Costa, A., & Santesteban, M. (2004). Lexical access in bilingual speech production:Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 50(4), 491-511.

Costa, A., Santesteban, M., & Ivanova, I. (2006). How do highly proficient bilinguals control their lexicalization process? Inhibitory and language-specific selection mechanisms are both functional. Journal of Experimental Psychology:Learning, Memory, and Cognition, 32(5), 1057.

Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system:From identification to decision. Bilingualism:Language and Cognition, 5(3), 175-197.

Jackson, G. M., Swainson, R., Cunnington, R., & Jackson, S. R. (2001). ERP correlates of executive control during repeated language switching. Bilingualism:Language and Cognition, 4(2), 169-178.

Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming:Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33(2), 149-174.

Li, L., Mo, L., Wang, R., Luo, X., & Chen, Z. (2009). Evidence for long-term cross-language repetition priming in low fluency Chinese-English bilinguals. Bilingualism:Language and Cognition, 12(1), 13-21.

Martin, C. D., Dering, B., Thomas, E. M., & Thierry, G. (2009). Brain potentials reveal semantic priming in both the ‘active’ and the ‘non-attended’ language of early bilinguals. NeuroImage, 47(1), 326-333.

McElree, B., Jia, G., & Litvak, A. (2000). The time course of conceptual processing in three bilingual populations. Journal of Memory and Language, 42(2), 229-254.

Moreno, E. M., Federmeier, K. D., & Kutas, M. (2002). Switching Languages, Switching Palabras(Words):An Electrophysiological Study of Code Switching. Brain and language, 80(2), 188-207.

Rodriguez-Fornells, A., Rotte, M., Heinze, H.J., Nösselt, T., & Münte, T. F. (2002). Brain potential and functional MRI evidence for how to handle two languages with one brain. Nature, 415(6875), 1026-1029.

Scarborough, D. L., Gerard, L., & Cortese, C. (1984). Independence of lexical access in bilingual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23(1), 84-99.

Sebastian-Gallés, N., Rodríguez-Fornells, A., de Diego-Balaguer, R., & Díaz, B. (2006). First-and second-language phonological representations in the mental lexicon. Journal of Cognitive Neuroscience, 18(8), 1277-1291.

Silverberg, S., & Samuel, A. G. (2004). The effect of age of second language acquisition on the representation and processing of second language words. Journal of Memory and Language, 51(3), 381-398.

Van Assche, E., Duyck, W., Hartsuiker, R. J., & Diependaele, K. (2009). Does bilingualism change native-language reading? Cognate effects in a sentence context. Psychological Science, 20(8), 923-927.

Zeelenberg, R., & Pecher, D. (2003). Evidence for long-term cross-language repetition priming in conceptual implicit memory tasks. Journal of Memory and Language, 49(1), 80-94.

董奇, 薛贵. (2001). 双语脑机制的几个重要问题及其当前研究进展. 北京师范大学学报:社会科学版, (4), 91-98.

金晓兵. (2012). 双语表征的神经机制研究综述. 当代外语研究, (2), 29-34.

李利, 莫雷, 王瑞明. (2011). 二语词汇熟悉度在双语者语义通达中的调节作用. 心理科学, 34(4), 799-805.

李利, 莫雷, 王瑞明, 潘敬儿. (2006). 双语言语产生中的词汇提取机制. 心理科学进展, 14(5), 648-653.

李霓霓, 王瑞明, 王穗苹, 李董平, 范小月. (2012). 语言理解转换中非目标语言影响目标语言的时间进程. 心理科学, 35(1), 148-152.

李荣宝, 彭聃龄. (2001). 双语表征研究的理论与实验方法. 当代语言学, 3(4), 289-304.

王瑞明, 邓汉深, 李俊杰, 李利, 范梦. (2011). 中-英双语者语言理解中非加工语言的自动激活. 心理学报, 43(7), 771-783.
[1] YUAN Juanjuan, YANG Yang, ZHENG Zhiwei, LIU Pingping. Picture-text Horizontal Layout Enhances Recognition of Unfamiliar Words: Evidence from 8-year-old Children and Adults [J]. Psychological Development and Education, 2021, 37(4): 525-538.
[2] YU Yurong, ZHANG Wanlu, XING Qiang. The Influence of the Fluency of Heterogeneous Context on Recognition in the Phase of Coding and Retrieval [J]. Psychological Development and Education, 2019, 35(2): 138-145.
[3] MA Xiaofeng, ZHOU Aibao, YANG Xiaoe. Cue Strength: The Important Variables of The Examination of Retrieval Practice Effect Mechanism [J]. Psychological Development and Education, 2017, 33(3): 313-320.
[4] QU Xiaolan, LING Yu, MENG Hong, CHEN Qufeng. False Memory of Sentences in Children: Developmental Reversal and Effect of Elaborative Inferences in Texts [J]. Psychological Development and Education, 2017, 33(3): 265-272.
[5] LI Ying, ZHANG Ying, LIU Jun. The Influence of Context and Color Diagnosticity on Perceptual Simulation of Implied Color Information During Sentence Comprehension [J]. Psychological Development and Education, 2016, 32(1): 33-40.
[6] ZHAO Guangping, ZHOU Chu, GUO Xiuyan. Familiarity-based Recognition of Inter-item Semantic Relations [J]. Psychological Development and Education, 2015, 31(4): 385-392.
[7] CHE Xiaowei, ZHANG Qian, LI Shouxin. The Influence of The Familiarity of Distractions and Cognitive Styles in Text Reading [J]. Psychological Development and Education, 2015, 31(2): 198-203.
[8] LI Wenfu, GONG Zhengxia, QIU Jiang, ZHANG Qinglin. The Influence of Nap Deprivation on Prototype Elicitation Effect in Scientific Innovation Problem Solving [J]. Psychological Development and Education, 2015, 31(2): 165-170.
[9] XING Qiang, SHAN Yong-ming. The Effects of Text Presentation and Structure On Primary School Students’Representation of Math Word Problems [J]. Psychological Development and Education, 2013, 29(3): 292-298.
[10] CHANG Song, WANG Rui-ming, LI Li, XIE Jiu-shu. Activation of Non-target words During Chinese-English Bilinguals’ Language Production [J]. Psychological Development and Education, 2013, 29(1): 54-60.
[11] XIE Jiu-shu, WANG Rui-ming, ZHANG Kun, ZHANG Chang-qing. The Effect of Different Kinds of Perceptual Stimulus on Language Comprehension [J]. Psychological Development and Education, 2012, 28(5): 502-509.
[12] BAI Xue-jun, GU Jun-juan, CAO Yu-xiao, GUO Zhi-ying, YAN Guo-li. A Research of Space Effect on Chinese-Russian Bilinguals’ Reading Russian Text [J]. Psychological Development and Education, 2012, 28(1): 47-53.
[13] MENG Hong-xia, LIU Xi-ping. Young Children’s Understanding of the Role of Intention and Action in Pretense [J]. Psychological Development and Education, 2010, 26(2): 121-127.
[14] JIN Ying, LIU Xiang-ping, ZHANG Wei, LAN Yan-ting. The Effects of Activation Level on Response Execution and Inhibition in Children of two ADHD Subtypes [J]. Psychological Development and Education, 2009, 25(4): 81-86.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed   
No Suggested Reading articles found!